通訳・翻訳TRANSLATION
グローバル時代に求められる
高品質な国際コミュニケーションをサポートします。
高品質な国際コミュニケーションをサポートします。
近年、地方都市の世界市場への進出がすすみ、さまざまな分野でグローバルビジネスが展開されています。
このような要望・展望に応えるため、地元の優秀な人的資源を活用した通訳・翻訳部門をご用意しています。
SCENES
シーン別サービス内容
通訳部門
商談・エスコート
表敬訪問から国内、海外での商談の対応、海外からのお客さまに随行した視察、イベントなど、多彩なビジネスシーンで対応します。
- 逐次通訳
- ウィスパリング通訳
観光
観光地を案内し、その地域の社会や文化について紹介します。観光、文化知識が豊富な通訳を手配します。
- 逐次通訳
- ウィスパリング通訳
公共サービス
医療、福祉、教育、文化・芸術など、さまざまな公共施設で対応します。
- 逐次通訳
- ウィスパリング通訳
会議
国際会議、社内会議など、海外の方を招いた会議に対応します。
- 逐次通訳
- 同時通訳
逐次通訳 | 話者の話を適度に区切りながら、順次通訳します。 |
---|---|
ウィスパリング通訳 | 話者の話を聞き、ほぼ同時に通訳します。専用の機材は必要とせず、通訳を必要とする人の傍でささやく程度の声で通訳します。 |
同時通訳 | 通訳者の音声はブース内のマイクを通して聴衆のイヤホンに届けられます。同時通訳専用の設備が必要となります。 |
翻訳部門
近年、地方都市の世界市場への進出がすすみ、さまざまな分野でグローバルビジネスが展開されています。
このような要望・展望に応えるため、地元の優秀な人的資源を活用した通訳・翻訳部門をご用意しています。
一般翻訳
綿密な校正や編集を施す翻訳です。スピーチ、広報、ウェブサイト、印刷媒体での公開性のあるものなど特に高い正確性を要求されるもの、専門性の高い分野での翻訳は一般翻訳いたします。
ドラフト翻訳
綿密な校正や編集を必要としない翻訳です。一般翻訳より納期が短く、安価のため、社内資料等にご利用ください。
FIELDS
分野別サービス内容例
- 通訳部門
- 翻訳部門
機械・部品等製造業 | 顧客査察・監査通訳、工場視察・見学随行通訳、機械導入時説明・トレーニング通訳 | 顧客スペック、製品取り扱い説明書、企業法務、品質管理、契約書、外国人労働者用各種証明書翻訳 |
---|---|---|
医薬品製造業、 化学工業、 飲食品製造業等 |
メーカー査察、FDA査察、GMP査察、工場視察随行通訳 | 海外企業ウェブサイト、企業法務、品質管理、契約書、外国人労働者用各種証明書翻訳、環境報告書、水質検査、放射線量検査明書翻訳 |
観光・宿泊業 | 国際会議開催時など期間限定コンシェルジュ派遣、観光アテンド、エクスカーション随行 | 観光・施設パンフレット翻訳・配布、ウェブサイト掲載コンテンツ |
企業広報、報道関係 | インタビュー通訳、プレスインタビュー | プレスリリース、印刷物 |
官公庁、 文化芸術施設、 教育機関 |
海外都市視察随行通訳、県内視察随行通訳、要人随行通訳、姉妹都市交流イベント、見本市展示ブースアテンド、ワークショップ、スポーツ国際大会、会議通訳 | 案内パンフレット、ウェブサイト掲載コンテンツ、国際会議・国際学会・見本市事前準備、道路標識及び各種施設案内表、公文書翻訳(医療、福祉、教育、文化・芸術などの公共施設に必要なもの) |
講師派遣 | 法人向け語学研修(英会話・TOEIC)、通訳者養成講座 |
FAQ
よくあるご質問
Q | 機密情報を扱う会議に派遣してもらいたいのですが、大丈夫でしょうか。 |
---|---|
A | 通訳者はその職務中に知った内容を口外することを禁ずる『守秘義務』を負っていますので、ご安心ください。 |
Q | 通訳を依頼する際、事前に準備することはありますか。 |
A | 業務をスムーズに行うため、当日使用する資料や、次第等はご準備いただけると幸いです。 |